「조심」(訳:用心)

訳:さようなら/気をつけてね

「가」は動詞「가다」(訳:行く)から来ています

タメ語(반말/バンマル)で、友達や親しい人に使うフレーズ

直訳:気をつけて行ってね

訳:さようなら/お気をつけて

「가요」は「가」の丁寧語になります

親しい人に丁寧に伝えたい時に使います

直訳:気をつけて行ってください

訳:さようなら/お気をつけて

「가세요」(訳:行ってください)

目上の人、丁寧に言いたい時に使います

直訳:気をつけて行ってください

訳:さようなら/お気をつけて

「가십시오」は「가세요」をもっと丁寧にしたフレーズ

かしこまった場面や目上の人に使います

直訳:お気をつけて行かれてください


相手によって少しずつニュアンスの違う挨拶をします

どういう相手に使うか想像しながら覚えていきましょう

投稿者 yumi0721

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です