무슨/ムスン(訳:何の、何、なんて)

「의미」訳:意味、意義

直訳:何の意味ですか?

もっと丁寧な言い方で「무슨 의미입니까?/ムスンウィミイムニカ」

タメ語だと「무슨 의미야?/ムスンウィミヤ」

「뜻」訳:意味、意思、意志

直訳:何の意味ですか?

もっと丁寧な言い方で「무슨 뜻입니까?/ムスントゥッシムニカ」

タメ語だと「무슨 뜻이야?/ムスントゥッシヤ」

「말」訳:話、言葉

直訳:何の話ですか?

もっと丁寧な言い方で「무슨 말입니까?/ムスンマルイムニカ」

タメ語だと「무슨 말이야?/ムスンマルイヤ」

「소리」訳:音、声

直訳:何の声ですか?

もっと丁寧な言い方で「무슨 소리입니까?/ムスンソリイムニカ」

タメ語だと「무슨 소리야?/ムスンソリヤ」

「어떤」訳:どんな、何か

直訳:どんな意味ですか?

もっと丁寧な言い方で「어떤 의미입니까?/オトンウィミシムニカ」

タメ語だと「어떤 의미야?/オトンウィミヤ」

直訳:どんな意味ですか?

もっと丁寧な言い方で「어떤 뜻입니까?/オトントゥッシムニカ」

タメ語だと「어떤 뜻이야?/オトントゥッシヤ」

※注意 「어떤 말이에요」「어떤 소리예요」は意味が違ってきます。

「어떤 말이에요」訳:どんな話ですか?

「어떤 소리예요」訳:どんな音ですか?

投稿者 yumi0721

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です